понедельник, 10 февраля 2014 г.

Казаки в произведениях изобразительного искусства. Часть 1

http://forum.kazarla.ru/topic/9-kazaki-v-proizvedeniiakh-izobrazitelnogo-issku/




    Изображение

    Изображение 



    Изображение

    Изображение 



    Изображение


    Репин - Казаки пишут письмо турецкому султану
    Изображение 
        Текст письма

        Письмо запорожских казаков турецкому султану

        Выписка из истории Д. ЭВАРИЦКОГО (после Революции - Яворицкий), стр. 69, хранящейся в Государственной Публичной Библиотеке, в Санкт Петербурге.

        В ней помещен подлинный текст предложения Турецкого Султана Магомета IV-го, царствовавшего в конце 17-го столетия, запорожцам и атаману Сирко, а также ответ запорожцев, послуживший мотивом к особенным жестокостям.

        ПРЕДЛОЖЕНИЕ МАГОМЕТА IV-го.
        Я, султан, сын Мухаммеда, брат Солнца и Луны, внук и наместник Бога, владелец царств Македонского, Вавилонского, Иерусалимского, Великого и Малого Египта, царь над царями, властитель над властелинами, необыкновенный рыцарь, никем непобедимый воин, неотступный хранитель гроба Господня, попечитель самого Бога, надежда и утешение мусульман, смущение и великий защитник христиан - повелеваю Вам, запорожским казакам, сдаться мне добровольно безо всякого сопротивления и меня Вашим нападками не заставлять беспокоиться".
        Султан турецкий Мухаммед IV

        То, что было дальше, запечатлено на известной картине Ильи Репина, где казаки пишут султану ответ. Да, он оказался не слишком дипломатичным, зато какие метафоры и внутренние рифмы, какая утонченность... Приводим текст послания в оригинале.

        ОТВIT ЗАПОРОЖЦIВ МАГОМЕТУ IV.
        "Запорожские казаки турецкому султану! Ти, султан, чорт турецкий, i проклятого чорта брат i товарищ, самого Люцеперя секретарь. Якiй ты в чорта лыцарь, коли голою сракою ежака не вбъешь. Чорт высирае, а твое вiйско пожирае. Не будешь ты, сукiн ты сыну, сынiв христiянських пiд собой маты, твойого вiйска мы не боiмось, землею i водою будемо битися з тобою, распро#б твою мать. Вавилоньский ты кухарь, Макидоньский колесник, Iерусалимський бравирник, Александрiйський козолуп, Великого и Малого Египта свинарь, Армянська злодиюка, Татарський сагайдак, Каменецкий кат, у всього свiту i пiдсвiту блазень, самого гаспида внук и нашего х$я крюк. Свиняча ты морда, кобыляча срака, рiзницька собака, нехрещений лоб, мать твою въ#б. От так тобi запорожцi виcказали, плюгавче. Не будешь ти i свиней христiанских пасти. Теперь кончаемо, бо числа не знаемо i календаря не маемо, мiсяц у небi, год у кнызи, а день такий у нас, який i у Вас, за це поцелуй в сраку нас!

        Пiдписали: Кошевой атаман Иван Сирко Зо всiм кошем Запорожськiм"

        Русско-украинский словарик
        Люцеперь - Люцифер (дьявол).
        Лыцарь - рыцарь.
        Срака - задняя часть тела.
        Ежак - ежик.
        Вбъешь - убьешь.
        Высирае - опорожняет желудок.
        Маты - иметь.
        Боiмось - боимся.
        Кухарь - бездарный повар.
        Колесник - болтун.
        Бравирник - хвастун.
        Козолуп - кастрированный козел.
        Свинарь - пастух свиней.
        Злодиюка - злодеище.
        Сагайдак - степное животное.
        Кат - палач.
        Блазень - придурок.
        Гаспид - вредная змея.
        Рiзницька собака - кусачая собака.
        Плюгавче - плюгавый, никчемный.
        Кош - подразделение войска. 
        Бой казаков с киргизами

        Художник - Орловский А. О. (1777-1832)

        Изображение

        Комментариев нет:

        Отправить комментарий